Определенный вклад в изучение истории топонима и гидронима внесли члены Тверской ученой архивной комиссии (ТУАК). Интересные сведения о мнениях по поводу происхождения слова Тверь сообщает В.А.Плетнев: Р.Н.Никулин считал, что своими названиями река и город обязаны летописному племени тиверцев, которые, теснимые князем Олегом, переселились на крайние северо-восточные пределы Русского государства. Здесь они расселились по левому притоку Волги и дали этой реке свое название, которое в летописях передается как "Тъхверь" или "Тьхферь". Кроме того, Р.Н.Никулин, как сообщает В.А.Плетнев, считал, что название города в источниках - Усть-Тъхверь - указывает на происхождение его от названия реки Тверцы, подобно тому, как города Усть-Юг, Усть-Сысольск, Усть-Молога также именованы по названию рек. Член ТУАК П.Н.Свешников полагал, что слово Тверь происходит от финского корны Tes - блестеть, и финского же окончания верь (очевидно, оно обозначает слово река), и обозначает "блестящая река".

В советской историографии, опиравшейся на данные археологического обследования тверского кремля П.Н.Милоновым, утвердилось мнение о первоначальном расположении города в приустьевом участке Тьмаки и о перенесении на это поселение названия гидронима Тверца. Наиболее четко это мнение было высказано В.А.Кучкиным. Исследователь в полемике с версией Д.И.Карманова отметил зависимость топонима от гидронима, при этом подчеркнул, что "название реки Тверцы (Тъхвери), по-видимому, угро-финское". В целом отнесение названия реки к финно-угорским корням выглядит неочевидным, тем более что ни в одном финно-русском словаре нет слов, воспроизводящих термина "тферь" в чистом виде, нет и подобных географических названий.

Таким образом, в историографической традиции признается зависимость названия города от имени реки, при этом основной спор по поводу названия города и места его возникновения сводится к двум основным точкам зрения: город был основан новгородцами в устье реки Тверца или, наоборот, владимирскими князьями в устье Тьмаки. Мнение же о взаимозависимости названия города и реки до сих пор постулировалось, но не доказывалась на основании терминологического изучения комплекса письменных и вещественных источников, не привлекались также и методы ономастики. Название "Тверь" неоднократно встречается на страницах летописных памятников при описании событий XIII-XV вв. Это объяснимо. Гидроним "Тверца" упоминается в летописях гораздо реже, при этом обозначение реки в текстах неодинаково. В Новгородской первой летописи старшего извода под 1180 г. река называется "Тъхвъра", под 1216 г. - "Тъхвърца", под 1224 г. снова "Тъхвъра"; в Воскр. под 1242 г. - "Тверца". "Тферицой" 5 река называется и под 1372 г. (последнее упоминание в летописях) - год страшного разорения Торжка тверским князем Михаилом Александровичем, когда новоторжцы, спасаясь от пожара и бесчинств тверичей, бросались в Тверцу, и вниз по течению реки плыли трупы утопленных и убитых. Наконец, в двух актах первой половины XV в. река именуется как "Тферца" и "Тверца", при этом данные акты считаются подлинниками, следовательно, в них отображается реальное название реки для первой половины XV в.

Таким образом, в рукописи Московского свода, относящейся к началу XVI в., действительно, нет однозначного написания топонима. Однако в подавляющем большинстве случаев писцы, и это особенно важно, пишут -ф-, что может свидетельствовать в пользу формы "тферь" как однозначного написания.

Исходя из вышеприведенного материала, можно сделать следующие выводы. В тверских, новгородских и владимирских (нижненовгородских) по происхождению летописях XIV - первой половины и середины XV в. устойчиво написание топонима "Тферь". В рукописях летописей, написанных в середине и второй половине XV- начале XVI в. в Москве или связанных с московскими протографами, топоним пишется двояко, но при этом все еще традиционно употребляется буква -ф-. Следовательно, различия в написании топонима в рукописях летописей Новгорода, Твери и Москвы не столь существенны, но они все же есть. Этому необходимо дать предварительное объяснение. По всей видимости, вышеприведенный материал свидетельствует, с одной стороны, о сложном процессе введения в государстве реформы правописания, связанной со вторым южнославянским влиянием и, очевидно, с книжной реформой Евфимия Тырновского, с другой, о распространении в государстве так называемого ростово-суздальского диалекта. Эти процессы затронули, прежде всего, Москву, в связи с чем не является случайностью, что в московских рукописях буква - ф- сменяется на "в", но не вытесняется полностью, а в рукописях, происходящих из независимых от Москвы государственных центров (или связанных с ними по происхождению), правила правописание оставались традиционными, на что указывает столь долгое употребление буквы -ф- в написании топонима "тверь".

Страницы: 1 2

Подобные материалы:

Характеристика населения Евпатории второй половины XIX века. Численность населения
Чтобы лучше понять характер населения Евпаторийского уезда, нужно иметь представление о политике заселения Таврической губернии вообще, проводимой русским правительством. Итак, по Кучук – Кайнарджийскому миру (1774г) Россия приобрела кре ...

 Экономика в начале XX в.
В начале века продолжается замедлительный рост промышленности, в 2 раза производство чугуна и стали. Появляются новые отрасли промышленности (автомобильная, книгоиндустрия, самолётостроение, электроника). В 1899 г. в состав французского ...

Регламентация внешней торговли
Многие статьи Новоторгового Устава 1667 года были посвящены регламентации торговли иностранцев. Иностранная торговля на территории России была резко ограничена. Их торг ограничивался местом (пограничными городами), временем (сроком ярмаро ...